Category: language
-
Don’t be shy about asking me about my work or what I do. I wrote a photo essay on the Berlin Wall based on my research there. I’m currently writing… more ›
-
After spending a few hours this past week trying on new frames and ordering new lenses for distance vision, now seems like a suitable time to think and write about… more ›
-
This spring I read the collection of short stories entitled The Cannibal Night by Mexican author Luis Jorge Boone, expertly translated by George Henson. These stories reminded me about what… more ›
-
wczesno-ptasi gotykuWho dare writes such a magical phrase?!?! And it confounds me why those other translators have rendered this line into barely suitable English: “early ornithogothic.” What a disservice to… more ›
-
Another way of saying educate is bring up or raise. With these English synonyms, we notice an explicit movement from a lower to a higher position. Socrates indicates such movement… more ›
-
When we examine Rolle’s practice in the Name of Jesus cult through the lens of medieval Christograms, we arrive at a truly demanding juncture of translation, (non-subjectivist) ethics, and the… more ›
-
If we resort to merely philological evidence, we can readily see that translationhas always meant more than the narrowly defined project of transferring meaning from one language into another. The… more ›
-
The one word that for the past week has been most overused, overstressed, and blindly repeated: alleged. In reference this past week to the US soldier who murdered children and… more ›
